Cara mudah belajar bahasa Arab

Hari ini saya akan menterjemahkan satu post dari The National (laman web dari UAE) tentang cara mudah belajar bahasa Arab.

Artikel ini bertujuan untuk membantu orang-orang yang bukan menggunakan bahasa Arab sebagai bahasa ibunda atau asal mereka seperti kita, orang Melayu Malaysia supaya dapat menguasai bahasa Arab dengan lebih baik.

cara mudah belajar bahasa ArabSumber: The National

Artikel oleh: Nathan Toronto (Profesor Madya di UAE Kolej Pertahanan Kebangsaan)

Tajuk: Cara mudah untuk membantu murid-murid bangsa asing belajar bahasa Arab

Anak-anak saya telah menghadiri sekolah di Abu Dhabi selama lebih daripada dua tahun, dan saya terkejut dengan betapa sedikitnya Bahasa Arab yang dipelajari oleh mereka, walaupun mereka menghadiri kelas bahasa Arab dua atau tiga kali setiap minggu.

Saya telah mempelajari Bahasa Arab sejak tahun 1997, menggunakan bahasa Arab setiap hari dan pernah mengajar Bahasa Arab. Oleh itu, saya akan menjadi orang yang pertama mengakui bahawa  Bahasa Arab bukan merupakan bahasa yang mudah untuk dipelajari.

Saya tidak akan dapat mencapai titik di mana saya telah “tiba ” dalam kefasihan bahasa Arab dan anak-anak saya mungkin juga tidak.

Walaubagaimanapun, saya dapat merasakan bahawa  anak-anak saya sekurang-kurangnya dapat menguasai kecekapan asas bertutur dalam Bahasa Arab daripada pengalaman mereka tinggal di Abu Dhabi.

Mereka jauh dari kecekapan bertutur dalam bahasa ini sekarang, dan saya sering mengutarakan isu ini kepada tenaga pengajar Bahasa Arab mereka setiap kali persidangan ibu bapa dan guru diadakan.

Salah seorang dari anak perempuan saya memberitahu saya baru-baru ini bahawa dia telah lupa huruf bahasa Arab yang diketahuinya ketika dia mula-mula berpindah ke sini, dan anak perempuan saya yang lain pula berjenaka tentang perbendaharaan kata yang sia-sia dipelajarinya di dalam kelas.

Saya mendengar pelajar sekolah menyanyikan lagu kebangsaan UAE, dan jelas bahawa kebanyakan kanak-kanak bangsa asing tidak mempunyai idea apakah makna perkataan-perkataan tersebut.

Ini sungguh memalukan kerana mempelajari bahasa Arab adalah satu pengalaman yang memperkayakan, peluang untuk warga asing berhubung dengan budaya tempatan.

Sekolah telah hilang peluang keemasan untuk merapatkan jurang antara penduduk UAE dan warga asing, dan saya mempunyai
beberapa cadangan untuk memperbaiki kurikulum Bahasa Arab untuk pelajar yang tidak menggunakan bahasa Arab sebagai bahasa ibunda.

Pertama, mengajar kanak-kanak bahasa Arab yang mereka benar-benar akan gunakan.

Anak-anak saya berinteraksi dengan penduduk tempatan bangsa Arab setiap hari, biasanya di taman permainan sekolah, di dalam kelas, juga di luar sekolah. Besar kemungkinan jika anak-anak saya tahu apa yang hendak dikatakan dalam suasana demikian, mereka akan mengatakannya.

Walaupun kurikulum bahasa Arab yang mereka pelajari memberi tumpuan kepada warna, nombor dan menulis huruf, bagaimanapun ada kemungkinan mereka tidak akan menggunakannya.

Sekolah sepatutnya perlu mengajar anak-anak contoh ayat dalam bahasa Arab yang mereka boleh gunakan ketika berada di taman permainan, di kawasan sekolah, di kedai dan di taman.

Kedua, ajar kanak-kanak makna perkataan yang digunakan dalam lagu kebangsaan.

Tata bahasa Arab adalah kompleks,tetapi lagu kebangsaan adalah cukup mudah untuk kanak-kanak menghasilkan ayat-ayat yang asas – satu kemahiran yang mereka boleh gunakan di tempat lain. Apatah lagi, jika anak-anak tahu apa yang mereka nyanyikan, maka mereka akan lebih cenderung untuk mengingati perkataan tersebut.

Ketiga, mengajar kanak-kanak menggunakan dialog yang boleh dihafal.

Kita menggunakan dialog sepanjang masa, mengulangi perkataan dan ayat yang sama dalam aktiviti harian, seperti bermain, bertemu rakan-rakan baru di taman dan memesan roti di kedai roti.

Menghafaz dialog adalah berguna kerana ia meletakkan perbendaharaan kata baru dalam konteks, yang menjadikan ia lebih cenderung bagi pelajar bukan bangsa Arab untuk mengekalkannya di dalam memori mereka.

Pelajar yang mempunyai latar belakang yang berbeza bahasa sebenarnya menghafal dialog kerana mereka mendengar dialog tersebut dimainkan berulang kali , jadi ia adalah satu proses semulajadi untuk pelajar bukang bangsa Arab menggunakan dialog bahasa Arab dengan cara yang sama . Jika kanak-kanak tahu apa dialog yang hendak dikatakan dan bila untuk mengatakannya, mereka akan melakukannya.

Akhir sekali, memberi kerja rumah kepada kanak-kanak.

Anak-anak saya jarang pulang dengan kerja rumah Bahasa Arab untuk dilakukan, tetapi jika mereka mempunyai tugasan untuk pergi ke taman dan bertemu penduduk tempatan bangsa Arab, atau berjalan di kawasan kejiranan untuk memperkenalkan diri mereka dengan jiran menggunakan bahasa Arab (mungkin dengan bantuan ibu bapa), maka mereka akan menggunakan bahasa Arab di luar kelas.

Kanak-kanak juga boleh mengisi perkataan dalam ruang kosong seperti dalam dialog yang telah mereka hafal atau mereka boleh melakonkan dialog tersebut bersama ibu bapa mereka.

Sudah tentu, dialog ini akan perlu ditransliterasi, tidak dalam tulisan Arab tetapi ia akan membuatkan ibu bapa turut terlibat. Ibu bapa juga dapat mempelajari satu atau dua perkataan!

Sekolah-sekolah di Abu Dhabi tidak boleh ketinggalan peluang untuk membina pemahaman tentang bahasa dan budaya tempatan. Apakah cara yang lebih baik untuk memupuk rasa hormat kepada norma-norma dan nilai-nilai tempatan kalau bukan dengan mengajar Bahasa Arab kepada anak-anak warga asing dengan cara yang berguna dan mudah?

Advertisements

Revolusi Bahasa Arab

my letter village

Hari ini saya akan menterjemahkan satu artikel dari Stepfeed tentang sebuah idea perniagaan dari sahabat kita yang berasal dari Jordan; Natasha Quariab.

Artikel oleh: Noha Medhat

Tajuk: My Letter Village – Merevolusikan pembelajaran bahasa Arab

Walaupun bahasa Arab adalah antara bahasa yang paling ramai orang yang bertutur dalam bahasa tersebut di dalam dunia tetapi ia seolah-olah sentiasa terkebelakang oleh bahasa Inggeris.

Terutama sekali untuk memastikan sumber-sumber pembelajaran bahasa Arab adalah mudah dan menyeronokkan.

Itu adalah perubahan yang diinginkan oleh Natasha Quariab, yang berasal dari Jordan tentang usaha beliau dalam menghasilkan ‘My Letter Village’.

Beliau cuba menghasilkan satu tapak kreatif yang mana setiap orang, terutama kanak-kanak boleh mempelajari bahasa Arab dengan seronok.

‘My Letter Village’ atau dalam bahasa Arab – Qaryat Huroofi adalah satu program animasi yang  mengajar setiap huruf bahasa Arab dalam bentuk fonetik dan bagaimana setiap perkataan Arab terbentuk. Ia juga menyediakan perbendaharaan kata.

Apa yang membuatkan Qaryat Huroofi berbeza dari sumber pembelajaran bahasa Arab (bukan diantara bahasa paling mudah untuk dipelajari) sedia sebelum ini adalah teknik pengajarannya yang unik di mana ia menggunakan program animasi berepisod lima minit.

my letter village1

Di dalam Qaryat Huroofi, setiap huruf bahasa Arab mengambil satu bentuk karakter yang dijadikan bunyi dalam bentuk fonetik.

Penonton juga dapat mengikuti cerita ini seiring dengan cabaran yang dihadapi oleh karakter yang berbeza ini dan membina perkataan bahasa arab untuk mencapai matlamat mereka.

Melalui cara ini, penonton dapat mempelajari setiap bunyi dan rupa huruf apabila ia ditulis dalam setiap perkataan bahasa Arab yang berlainan supaya penonton dapat mengenali mereka apabila penonton menemui huruf-huruf itu dalam bentuk yang berbeza dalam perkataan yang berlainan.

Quariab sendiri telah bersusah payah untuk mempelajari bahasa Arab ketika beliau masih kecil telah memulakan kempen pengumpulan dana Zoomal untuk merealisasikan Qaryat Huroofi supaya ia dapat diguna pakai oleh orang ramai.

Kami telah menghasilkan episod pertama dan telah mula menayangkannya, sambutannya amat menggalakkan apabila ibu bapa memohon supaya diperbanyakkan episod dan kanak-kanak juga meminta kami untuk memutarkan episod yang sama berkali-kali, ujar Quariab dalam kempen beliau.

Dengan matlamat sebanyak 25,000 dolar Amerika, Quariab bertujuan untuk menghasilkan sebanyak 20 episod dalam bentuk animasi dan akan ditayangkan dalam saluran TV satelit utama kartun Bahasa Arab.

Beliau juga akan memuat naik episod-episod tersebut ke saluran Youtube supaya ia dapat diguna pakai secara percuma.

Selain itu, sebahagian daripada dana itu akan digunakan untuk menghasilkan aplikasi Qaryat Huroofi yang akan memuatkan episod-episod itu dan juga permainan pendidikan serta video yang menarik dan menyeronokkan.

Akhirnya, Quariab, yang mempunyai pengalaman dalam menghasilkan video pendidikan bahasa Arab untuk kanak-kanak mahu merapatkan jurang dalam pasaran sumber pendidikan bahasa Arab secara kreatif  dan menyeronokkan.

Facebook: Qaryat Huroofi @ My Letter Village

Youtube: Syraj

 

Belajar Bahasa Arab semakin popular di bahagian barat China

pelajar China

LANZHOU, Nov. 13 (Xinhua)

Berita dari Shanghaidaily mengatakan bahawa anak-anak muda dari China semakin berminat untuk mempelajari Bahasa Arab setelah inisiatif dari program ‘Belt and Road’ telah mula menghasilkan peluang perniagaan dan pekerjaan.

Di bahagian Linxia Hui yang kebanyakannya tergolong daripada penganut agama Islam, daerah Gansu mempunyai ratusan pelajar yang sedang mempelajari Bahasa Arab, lebih ramai berbanding tahun lepas.

Di Sekolah Teknik dan Vokasional Linxia ada menyediakan kursus belajar Bahasa Arab selama tiga tahun sama seperti di sekolah menengah tinggi. Penolong Pengetua sekolah tersebut; Xiang Jianping memberitahu bahawa pemuda di sini telah menyedari peluang ekonomi baru dan juga lebih banyak peluang dari sektor pelancongan ke Timur Tengah.

Xiang telah mendaftarkan 200 pelajar pada tahun ini untuk mempelajari bahasa Arab, hampir empat kali ganda bilangan pelajar dua tahun yang lalu. Pada musim panas ini, seramai 50 orang pelajar telah menamatkan pelajaran mereka. Di Linxia, lebih dari 2,000 pelajar sedang mempelajari bahasa Arab di empat sekolah vokasional.

calligraphy bahasa Arab
Dua puluh pelajar yang telah menamatkan bidang tersebut sedang melanjutkan pelajaran mereka di Pakistan dan Mesir. Selain daripada itu, ada di antara mereka bekerja sebagai penterjemah bahasa Arab untuk pejabat-pejabat yang beroperasi di UAE dan Arab Saudi, menurut Xiang, dan kebanyakan pekerjaan mempunyai kadar gaji yang baik.

Peluang pekerjaan seperti itu telah menarik ramai pelajar dari daerah-daerah lain juga.

Persekitaran pembelajaran bahasa Arab juga adalah lebih baik jika dibandingkan dengan kawasan-kawasan lain, dengan tenaga pengajar yang lebih baik, kata Tian Jianhui, 20, dari daerah selatan China, Guangdong.

Para pelajar perlu belajar bersungguh-sungguh, tetapi tatabahasa bahasa Arab asas boleh dikuasai dalam beberapa bulan. Mereka suka mempelajarai bahasa Arab, kata Hassan Mustafa yang berasal dari Mesir, 30, seorang guru dari salah sebuah sekolah vokasional terbabit.

Tahun lepas, beberapa syarikat dari China yang mempunyai perniagaan di negara-negara Arab yang bernilai 255 billion dolar Amerika, dan Ma Yongming, Timbalan Ketua Pendidikan Linxia berkata bahawa mereka yang boleh bertutur dalam bahasa Arab dan Cina adalah sangat-sangat diperlukan.

Komen penulis:

Berita seperti ini bukan saja telah memotivasikan saya untuk lebih mendalami bahasa Arab malah saya rasa kagum kerana bahasa Cina juga adalah antara salah satu bahasa yang sangat sukar untuk dikuasai.

Apabila mereka; orang-orang Cina, yang sukar untuk menyebut perkataan-perkataan yang mengandungi huruf ‘r’, huruf ‘l’ dan sebagainya mampu untuk mempelajari bahasa Arab, apalagi lah kita bangsa Melayu yang mempunyai lidah yang lembut yang begitu mudah mempelajari bahasa lain. Ayuh semua! Mari kita belajar bahasa Al Quran, bahasa Syurga – bahasa Arab.