7 rahsia cara belajar bahasa

learning_a_language

Sumber: Blog TED

Tiada rahsia cara belajar bahasa sebenarnya. Tapi kalau kita amati betul-betul, ada teknik-teknik yang kita perlu ikuti untuk sentiasa istiqamah dalam perjuangan mempelajari sesuatu bahasa.

Hari ini saya akan menterjemahkan satu artikel dari laman TED (Technology, Entertainment and Design) tentang cara mempelajari bahasa baru-7 rahsia dari penterjemah TED.

Artikel ini telah ditulis oleh Krystian Aparta.

1- Mempunyai matlamat yang realistik.

Tentukan matlamat yang mudah untuk dicapai untuk permulaan supaya tidak berasa tertekan untuk mencapai matlamat itu. Penterjemah bahasa Jerman Judith Matz mencadangkan: “Mulakan dengan 50 perkataan dan mula menggunakan mereka pada orang sekeliling – dan kemudian perlahan-lahan mula mempelajari tatabahasa”.

2- Pembelajaran bahasa sebagai perubahan gaya hidup.

Elisabeth Buffard, selama 27 tahun beliau mengajar bahasa Inggeris telah menemui rahsia pelajar-pelajar yang berjaya dari rakan-rakan mereka iaitu konsistensi. Cari satu tabiat mempelajari bahasa yang boleh diikuti walaupun anda letih, sakit ataupun angau bercinta.

3- Bermain dengan bahasa di rumah.

Lebih banyak anda menggunakan bahasa yang dipelajari ke dalam kehidupan harian anda, lebih banyak otak anda akan menganggap ia sesuatu yang berguna dan  bernilai untuk diserap.

“Gunakan setiap peluang untuk mendapatkan pendedahan kepada bahasa baru” kata penterjemah bahasa Rusia, Olga Dmitrochenkova . Labelkan setiap objek di rumah anda dalam bahasa ini, membaca buku-buku kanak-kanak yang ditulis dalam bahasa tersebut, lihat video TED dan TEDx menurut sarikata atau menceritakan kehidupan seharian anda kepada seorang sahabat khayalan.

4- Teknologi boleh membantu anda.

Dmitrochenkova mempunyai idea yang hebat :
“Satu perkara yang melucukan seperti menetapkan semula bahasa pada telefon anda boleh membantu anda mempelajari perkataan baru dengan segera” kata beliau. Sama seperti menukar bahasa pada browser (Google chrome, IE dll) anda.

Atau anda boleh mencari peluang pembelajaran yang lebih berstruktur melalui internet. Penterjemah bahasa Belanda, Els De Keyser mengesyorkan Duolinguo sebagai satu pendekatan kepada tatabahasa melalui permainan di internet dan Anki untuk menghafal perbendaharaan kata dengan menggunakan kad imbas “pintar “.

5- Pembelajaran bahasa sebagai pintu kepada pengalaman baru.

Penterjemah bahasa Sepanyol, Sebastián Betti , pembelajaran bahasa menghasilkan peluang untuk menggapai pengalaman baru. Dalam erti kata lain, dia memikirkan perkara yang menyeronokkan yang dia mahu lakukan dengan menggunakan sesuatu bahasa baru. Keinginan untuk melakukan perkara ini membuka peluang untuk mereka mempelajari bahasa tersebut.

Ramai daripada penterjemah kami berkongsi nasihat yang sama. Penterjemah bahasa Itali dan Perancis, Anna Minoli mempelajari bahasa Inggeris dengan menonton versi filem kegemarannya tanpa alih suara dan sari kata manakala penterjemah bahasa Croatia, Ivan Stamenkovic tiba-tiba menyedari bahawa dia boleh berbahasa Inggeris dalam tahun lima persekolahan, selepas bertahun-tahun menonton Cartoon Network tanpa sari kata. Jadi, jika suatu hari nanti anda memerlukan resepi kek lobak merah, cuba cari dalam bahasa yang anda pelajari.

6- Mencari kawan baru.

Berinteraksi dalam bahasa baru adalah kunci rahsia – ia akan mengajar anda untuk menyatakan pandangan anda secara intuitif, dan bukannya menterjemahkan setiap ayat di dalam kepala sebelum anda mengatakannya. Cari penutur asal bahasa yang dipelajari yang ber berhampiran dengan anda. Atau cari sahabat pena atau saling bertukar bahasa dalam talian, di mana dua sukarelawan membantu satu sama lain untuk mempelajari bahasa masing-masing.

7- Jangan bimbang membuat kesilapan.

Salah satu halangan yang paling biasa ketika berbual dalam bahasa baru adalah takut membuat kesilapan. Tetapi penutur asal adalah seperti ibu bapa yang sangat penyayang: apa-apa percubaan daripada anda untuk berkomunikasi dalam bahasa mereka adalah bukti bahawa anda adalah seorang genius berbakat. Mereka akan
menghargai usaha anda dan juga membantu anda.

Gementar untuk berbual dengan rakan sebaya? cuba uji kemahiran bahasa anda dengan seseorang yang lebih muda. “Saya terkejut apabila saya berbual dengan seorang anak kecil dari Itali dan menyedari bahawa kami mempunyai tahap yang sama dalam bahasa Itali” kata penterjemah Bahasa Jerman Judith Matz . Dan bersabar. Lebih banyak anda bercakap, lebih hampir anda ke status “kefasihan seperti penutur asal” dan untuk bercakap dengan mereka yang sebaya anda.